Banner OpenAccess

Le trappole di Cirillo: Hesych. ε 4016 L., π 12 H.

Corcella Aldo
Articolo Immagine
ISSN:
1121-8819
Rivista:
Eikasmos
Anno:
2017
Numero:
XXVIII
Fascicolo:
Eikasmos N. XXVIII 2017

Acquisto digitale

Acquista:

€ 20.00

Studi recenti hanno dimostrato che, come Wilamowitz e Wendel sapevano già, molte glosse del «Lexicon Cyrilli» (e nel testo di Esichio com’è presentato nel «Marcianus») non sono tratte da autori classici, ma dai lavori di Cirillo di Alessandria e di altri autori cristiani. A partire da questo fatto, alcune attribuzioni tradizionali necessitano di una revisione: in particolare, Hesych. π 12 H., solitamente sospettato essere un frammneto di Archiloco (fr. dub. 311 W.2), proviene, in realtà, da Cirillo, Ador. in spir. et verit. PG LXVIII 461b; ε 4016 L., attribuito ad un poeta ellenistico (SH 1077), è tratto da Ador. in spir. et verit. PG LXVIII 412c (o, meno probabilmente, da Hom. Pasch. 30, PG LXXVII 977b).

Parole Chiave: Hesychius Lexicon-Cyrilli glossografia

Recent researches have demonstrated that ‒ as Wilamowitz and Wentzel already knew ‒ many glosses in the Lexicon Cyrilli (and in Hesychius’ text as preserved in the Marcianus) are not drawn from classical authors, but from the works of Cyril of Alexandria and of other Christian authors. Hence some traditional attributions need revision: in particular, Hesych. π 12 H., suspected to be a fragment of Archilochus (fr. dub. 311 W.2), is in fact from Cyril, Ador. in spir. et verit. PG LXVIII 461b; while ε 4016 L., ascribed to a Hellenistic poet (SH 1077), is drawn from Ador. in spir. et verit. PG LXVIII 412c (or, less probably, from Hom. pasch. 30, PG LXXVII 977b).

Keywords: Hesychius Lexicon-Cyrilli gloxography.