Banner OpenAccess

Una béla taffiata

Salem Elsheikh Mahmoud
Articolo Immagine
ISSN:
1722-7097
Rivista:
Quaderni Di Filologia Romanza
Anno:
2016
Numero:
24
Fascicolo:
Quaderni Di Filologia Romanza N. 24/2016

Acquisto digitale

Acquista:

€ 18.00

La parola taffiata, -da, considerata generalmente come derivato di tafio, coniato dal Salvini sull’omerico τάφος, prima riportata al ted. tafel ‘mensa’, poi all’umbro tafla (tabula), indi a una base onomatopeica taf(f), perfino al longobardo ϸampf ‘vapore’, trova ora la sua vera spiegazione e la sua origine maġribina nel volgarizzamento fiorentino dei primi del Trecento del Liber medicinalis Almansoris di Rāzī. 

Parole chiave: tafia - tafiata - lesso bianco - lesso verde - Almansore.

The Italian word taffiata, -da, usually considered as a derivative of tafio coined by Salvini on the basis of the Homeric τάφος, has been brought back to different origins, such as German tafel (mensa), Umbrian tafla (tabula), an onomatopoeic root taf(f), and even Langobardic ϸampf ‘mist’. A more plausible explanation, and a Maghrebin origin, is actually revealed by the 14th c. Florentine translation of Rāzī’s Liber medicinalis Almansoris.

Keywords: tafia - tafiata - white boiled meat - green boiled meat - Almansor.